Al-Muddaththir 74:49

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ

74:47Until there came to us the certainty."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

74:48So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Why then do they turn away from the admonition

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So what is the matter with them that they turn away from the advice?

Arberry

tanzil.net
What ails them, that they turn away from the Reminder,

Daryabadi

tanzil.net
What aileth them, therefore, that they are from the Admonition turning away?

Hilali & Khan

tanzil.net
Then what is wrong with them (i.e. the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition?
Why are they turning away from the Reminder?

Maududi

tanzil.net
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation,

Mubarakpuri

tanzil.net
Then what is wrong with them that they turn away from admonition

Pickthall

tanzil.net
Why now turn they away from the Admonishment,
What is the matter with them that they evade the Reminder

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
What is the matter with them that they turn away from this Reminder,

Saheeh International

tanzil.net
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
If such will be the Day of Judgment, what is the matter with them? Why do they run away from guidance,
What is then the matter with them, that they turn away from the admonition

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Then what is wrong with them that they turn away from admonition,

Yusuf Ali

tanzil.net
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-

Transliteration

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ

74:50As if they were alarmed donkeys

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ

74:51Fleeing from a lion?