Al-Muddaththir 74:14
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
74:12 — And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
74:13 — And children present [with him]
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd made things easy for them.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd made several preparations for him.
Arberry
tanzil.netand made all things smooth for him;
Daryabadi
tanzil.netAnd for whom I smoothed everything.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd made life smooth and comfortable for him!
Itani
tanzil.netAnd smoothed things for him.
Maududi
tanzil.netand for whom I have smoothed the way (to power and riches),
Mubarakpuri
tanzil.netAnd made life smooth and comfortable for him.
Pickthall
tanzil.netAnd made (life) smooth for him.
Qarai
tanzil.netand facilitated [all matters] for him.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netI made things smooth and easy for him,
Saheeh International
tanzil.netAnd spread [everything] before him, easing [his life].
Sarwar
tanzil.netwhose life I have made run smoothly
Shakir
tanzil.netAnd I adjusted affairs for him adjustably;
Wahiduddin Khan
tanzil.netand whom I have provided with every resource,
Yusuf Ali
tanzil.netTo whom I made (life) smooth and comfortable!
Transliteration
Wamahhadtu lahu tamheedan
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74:15 — Then he desires that I should add more.
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
74:16 — No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.