Al-Muzzammil 73:3
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
73:1 — O you who wraps himself [in clothing],
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
73:2 — Arise [to pray] the night, except for a little -
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netA half of it or a little less
Ahmed Raza Khan
tanzil.netFor half the night, or reduce some from it.
Arberry
tanzil.net(a half of it, or diminish a little,
Daryabadi
tanzil.netA half thereof, or abate a little thereof,
Hilali & Khan
tanzil.netHalf of it, or a little less than that,
Itani
tanzil.netFor half of it, or reduce it a little.
Maududi
tanzil.nethalf of it, or reduce it a little;
Mubarakpuri
tanzil.netHalf of it or less than that, a little.
Pickthall
tanzil.netA half thereof, or abate a little thereof
Qarai
tanzil.neta half, or reduce a little from that
Qaribullah & Darwish
tanzil.nethalf the night, or a little less
Saheeh International
tanzil.netHalf of it - or subtract from it a little
Sarwar
tanzil.net(Worship Him) for more or less than half of the night
Shakir
tanzil.netHalf of it, or lessen it a little,
Wahiduddin Khan
tanzil.netIt may be half the night or a little less than that
Yusuf Ali
tanzil.netHalf of it,- or a little less,
Transliteration
Nisfahu awi onqus minhu qaleelan
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
73:4 — Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
73:5 — Indeed, We will cast upon you a heavy word.