Al-Muzzammil 73:15
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
73:13 — And food that chokes and a painful punishment -
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
73:14 — On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWe have sent an Apostle to you as a witness against you, as We had sent an apostle to the Pharaoh.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWe have indeed sent a Noble Messenger towards you, a present witness over you – the way We had sent a Noble Messenger towards Firaun.
Arberry
tanzil.netSurely We have sent unto you a Messenger as a witness over you, even as We sent to Pharaoh a Messenger,
Daryabadi
tanzil.netVerily We! We have sent Unto you an apostle, a witness over you, even as We sent Unto Fir'awn an apostle.
Hilali & Khan
tanzil.netVerily, We have sent to you (O men) a Messenger (Muhammad SAW) to be a witness over you, as We did send a Messenger [Musa (Moses)] to Fir'aun (Pharaoh).
Itani
tanzil.netWe have sent to you a messenger, a witness over you, as We sent to Pharaoh a messenger.
Maududi
tanzil.netSurely We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We had sent a Messenger to Pharaoh.
Mubarakpuri
tanzil.netVerily, We have sent to you a Messenger to be a witness over you, as We did send a Messenger to Fir`awn.
Pickthall
tanzil.netLo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger.
Qarai
tanzil.netIndeed We have sent to you an apostle, to be a witness to you, just as We sent an apostle to Pharaoh.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netIndeed, We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharaoh.
Saheeh International
tanzil.netIndeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.
Sarwar
tanzil.netWe have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh.
Shakir
tanzil.netSurely We have sent to you an Apostle, a witness against you, as We sent an apostle to Firon.
Wahiduddin Khan
tanzil.netWe have sent a messenger who is a witness over you, just as We sent a messenger to Pharoah before you.
Yusuf Ali
tanzil.netWe have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
Transliteration
Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
73:16 — But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
73:17 — Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?