Al-Jinn 72:19

لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

72:17So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.

وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا

72:18And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.

وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
When the devotee of God stood up to invoke Him (the jinns) crowded upon him (to listen).

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
‘And that when Allah’s bondman stood up to worship Him, the jinns had almost crowded upon him.’”

Arberry

tanzil.net
When the servant of God stood calling on Him, they were wellnigh upon him in swarms.

Daryabadi

tanzil.net
And when the bondman of Allah stood calling upon Him, they well nigh pressed on him stifling.

Hilali & Khan

tanzil.net
(It has been revealed to me that) When the slave of Allah (Muhammad SAW) stood up invoking (his Lord Allah) in prayer to Him they (the jinns) just made round him a dense crowd as if sticking one over the other (in order to listen to the Prophet's recitation).
And when the servant of God got up calling on Him, they almost fell on him in a mass.

Maududi

tanzil.net
and when Allah's servant stood up to call on Him, they well-nigh swarmed him.

Mubarakpuri

tanzil.net
And when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other.

Pickthall

tanzil.net
And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.
When the servant of Allah rose to pray to Him, they almost crowded around him.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
When the worshiper of Allah stood supplicating to Him, they swarmed around him (Prophet Muhammad).

Saheeh International

tanzil.net
And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
Do not prostrate before anyone other than Him. When the servant of God (Muhammad) preached (his message) the jinn would all crowd around him.
And that when the servant of Allah stood up calling upon Him, they wellnigh crowded him (to death).

Wahiduddin Khan

tanzil.net
when God's servant stood up to pray to Him, they pressed close to him in great numbers, almost stifling him.

Yusuf Ali

tanzil.net
"Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."

Transliteration

Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan

قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا

72:20Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."

قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

72:21Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."