Nuh 71:15
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
71:13 — What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
71:14 — While He has created you in stages?
أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netDo you not see how God has fashioned seven skies one above the other,
Ahmed Raza Khan
tanzil.net‘Do you not see how Allah has created the seven heavens atop each other?’
Arberry
tanzil.netHave you not regarded how God created seven heavens one upon another,
Daryabadi
tanzil.netBehold ye not in what wise Allah hath created seven heavens in storeys.
Hilali & Khan
tanzil.netSee you not how Allah has created the seven heavens one above another,
Itani
tanzil.netDo you not realize that God created seven heavens in layers?
Maududi
tanzil.netDo you not see how Allah has created seven heavens, one upon the other,
Mubarakpuri
tanzil.netSee you not how Allah has created the seven heavens in tiers
Pickthall
tanzil.netSee ye not how Allah hath created seven heavens in harmony,
Qarai
tanzil.netHave you not seen how Allah has created the seven heavens in layers,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHave you not seen how Allah created the seven heavens one above the other,
Saheeh International
tanzil.netDo you not consider how Allah has created seven heavens in layers
Sarwar
tanzil.net"Have you not seen that God has created the seven heavens one above the other
Shakir
tanzil.netDo you not see how Allah has created the seven heavens, one above another,
Wahiduddin Khan
tanzil.netDo you not see how God has created the seven heavens one above another,
Yusuf Ali
tanzil.net"'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another,
Transliteration
Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا
71:16 — And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا
71:17 — And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.