Al-Ma'arij 70:38

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

70:36So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

70:37[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Does every one of them wish to enter the garden of tranquility?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity?

Arberry

tanzil.net
What, is every man of them eager to be admitted to a Garden of Bliss?

Daryabadi

tanzil.net
Coveteth every man of them, that he shall enter the Garden of Delight?

Hilali & Khan

tanzil.net
Does every man of them hope to enter the Paradise of delight?
Is every one of them aspiring to be admitted into a Garden of Bliss?

Maududi

tanzil.net
Does everyone of them wish to enter the Garden of Bliss?

Mubarakpuri

tanzil.net
Does every man of them hope to enter the Paradise of Delight

Pickthall

tanzil.net
Doth every man among them hope to enter the Garden of Delight?
Does each man among them hope to enter the garden of bliss?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
What, is every one of them eager to be admitted to the Garden of Bliss?

Saheeh International

tanzil.net
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
Does every one of them desire to enter the bountiful Paradise?
Does every man of them desire that he should be made to enter the garden of bliss?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Does every one of them aspire to be admitted into a Garden of Delight?

Yusuf Ali

tanzil.net
Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?

Transliteration

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

70:39No! Indeed, We have created them from that which they know.

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

70:40So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able