Al-Ma'arij 70:26

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

70:24And those within whose wealth is a known right

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

70:25For the petitioner and the deprived -

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And those who believe in the Day of Judgement,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And those who believe the Day of Judgement to be true.

Arberry

tanzil.net
who confirm the Day of Doom

Daryabadi

tanzil.net
And those who testify to the Day of Requital.

Hilali & Khan

tanzil.net
And those who believe in the Day of Recompense,
And those who affirm the Day of Judgment.

Maududi

tanzil.net
those who firmly believe in the Day of Recompense,

Mubarakpuri

tanzil.net
And those who believe in the Day of Recompense.

Pickthall

tanzil.net
And those who believe in the Day of Judgment,
and who affirm the Day of Retribution,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
who confirm the Day of Reckoning

Saheeh International

tanzil.net
And those who believe in the Day of Recompense
who acknowledge the Day of Judgment,
And those who accept the truth of the judgment day

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and those who believe in the Day of Judgement

Yusuf Ali

tanzil.net
And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

Transliteration

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

70:27And those who are fearful of the punishment of their Lord -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

70:28Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -