Al-Ma'arij 70:21
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 — Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 — When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netIf good comes to him he holds back his hand,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd refraining, when good reaches him.
Arberry
tanzil.netwhen good visits him, grudging,
Daryabadi
tanzil.netAnd when good toucheth him he is begrudging.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd niggardly when good touches him;
Itani
tanzil.netTouched by good, he is ungenerous.
Maududi
tanzil.netand tight-fisted when good fortune visits him,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd suppressive when good touches him.
Pickthall
tanzil.netAnd, when good befalleth him, grudging;
Qarai
tanzil.netand grudging [charity] when good comes his way
Qaribullah & Darwish
tanzil.netbut when good comes upon him, he is grudging
Saheeh International
tanzil.netAnd when good touches him, withholding [of it],
Sarwar
tanzil.netbut when they are fortunate, they become niggardly
Shakir
tanzil.netAnd niggardly when good befalls him
Wahiduddin Khan
tanzil.netand whenever good fortune comes to him, he grows niggardly.
Yusuf Ali
tanzil.netAnd niggardly when good reaches him;-
Transliteration
Waitha massahu alkhayru manooAAan
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 — Except the observers of prayer -
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 — Those who are constant in their prayer