Al-Ma'arij 70:13

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

70:11They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

70:12And his wife and his brother

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And his family who had stood by him,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the family in which he was.

Arberry

tanzil.net
his kin who sheltered him,

Daryabadi

tanzil.net
And his kin that sheltered him.

Hilali & Khan

tanzil.net
And his kindred who sheltered him,
And his family that sheltered him.

Maududi

tanzil.net
and his kinsfolk who had stood by him,

Mubarakpuri

tanzil.net
And his Fasilah who sheltered him,

Pickthall

tanzil.net
And his kin that harboured him
his kin, which had sheltered him

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
the kinsmen who gave him shelter,

Saheeh International

tanzil.net
And his nearest kindred who shelter him
his kinsmen who gave him refuge (from hardship)
And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and his kinsfolk who gave him shelter,

Yusuf Ali

tanzil.net
His kindred who sheltered him,

Transliteration

Wafaseelatihi allatee tuweehi

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

70:14And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

70:15No! Indeed, it is the Flame [of Hell],