Al-Haqqah 69:40

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

69:38So I swear by what you see

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

69:39And what you do not see

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
That this is indeed the word of the noble Messenger,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.

Arberry

tanzil.net
it is the speech of a noble Messenger.

Daryabadi

tanzil.net
That it is surely the speech brought by messenger honourable.

Hilali & Khan

tanzil.net
That this is verily the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah].
It is the speech of a noble messenger.

Maududi

tanzil.net
that this is the speech of an honourable Messenger,

Mubarakpuri

tanzil.net
That this is verily the word of an honored Messenger.

Pickthall

tanzil.net
That it is indeed the speech of an illustrious messenger.
it is indeed the speech of a noble apostle

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
that this is the speech of a noble Messenger.

Saheeh International

tanzil.net
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
because the Quran is certainly the word of a reverent messenger.
Most surely, it is the Word brought by an honored Apostle,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
most surely, this is the word brought by a noble messenger,

Yusuf Ali

tanzil.net
That this is verily the word of an honoured messenger;

Transliteration

Innahu laqawlu rasoolin kareemin

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

69:41And it is not the word of a poet; little do you believe.

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

69:42Nor the word of a soothsayer; little do you remember.