Al-Haqqah 69:23
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 — So he will be in a pleasant life -
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 — In an elevated garden,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWith fruits hanging low within reach,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe fruit clusters of which are hanging down.
Arberry
tanzil.netits clusters nigh to gather.
Daryabadi
tanzil.netClusters whereof shall be near at hand.
Hilali & Khan
tanzil.netThe fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
Itani
tanzil.netIts pickings are within reach.
Maududi
tanzil.netthe clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise).
Mubarakpuri
tanzil.netThe fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
Pickthall
tanzil.netWhereof the clusters are in easy reach.
Qarai
tanzil.netwhose clusters [of fruits] will be within easy reach.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netits fruits are near.
Saheeh International
tanzil.netIts [fruit] to be picked hanging near.
Sarwar
tanzil.netwith fruits within easy reach.
Shakir
tanzil.netThe fruits of which are near at hand:
Wahiduddin Khan
tanzil.netwith clusters of fruit within easy reach.
Yusuf Ali
tanzil.netThe Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
Transliteration
Qutoofuha daniyatun
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 — [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 — But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record