Al-Qalam 68:38

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

68:36What is [the matter] with you? How do you judge?

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

68:37Or do you have a scripture in which you learn

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
That you can surely have whatever you choose?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
- That for you in it is whatever you like?

Arberry

tanzil.net
Surely therein you shall have whatever you choose!

Daryabadi

tanzil.net
That therein is yours that which. ye may choose?

Hilali & Khan

tanzil.net
That you shall have all that you choose?
Wherein there is whatever you choose?

Maududi

tanzil.net
that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves?

Mubarakpuri

tanzil.net
That you shall therein have all that you choose

Pickthall

tanzil.net
That ye shall indeed have all that ye choose?
that you shall have in it whatever you choose?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
surely in it you shall have whatever you choose!

Saheeh International

tanzil.net
That indeed for you is whatever you choose?
that tells you to do whatever you want?
That you have surely therein what you choose?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
that you will be granted whatever you choose?

Yusuf Ali

tanzil.net
That ye shall have, through it whatever ye choose?

Transliteration

Inna lakum feehi lama takhayyaroona

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

68:39Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

68:40Ask them which of them, for that [claim], is responsible.