Al-Qalam 68:21
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 — So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 — And it became as though reaped.
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAt daybreak they called to each other:
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThey then called out to each other at daybreak.
Arberry
tanzil.netIn the morning they called to one another,
Daryabadi
tanzil.netThen they cried out Unto each other in the morning,
Hilali & Khan
tanzil.netThen they called out one to another as soon as the morning broke,
Itani
tanzil.netIn the morning, they called to one another.
Maududi
tanzil.netAt daybreak they called out to one another:
Mubarakpuri
tanzil.netThen they called out (one to another as soon) as the morning broke.
Pickthall
tanzil.netAnd they cried out one unto another in the morning,
Qarai
tanzil.netAt dawn they called out to one another,
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(Then) in the morning they called out to one another, saying:
Saheeh International
tanzil.netAnd they called one another at morning,
Sarwar
tanzil.netIn the morning they called out to one another,
Shakir
tanzil.netAnd they called out to each other in the morning,
Wahiduddin Khan
tanzil.netSo they called out to each other at the break of dawn,
Yusuf Ali
tanzil.netAs the morning broke, they called out, one to another,-
Transliteration
Fatanadaw musbiheena
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 — [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 — So they set out, while lowering their voices,