Al-Qalam 68:21

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

68:19So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

68:20And it became as though reaped.

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
At daybreak they called to each other:

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
They then called out to each other at daybreak.

Arberry

tanzil.net
In the morning they called to one another,

Daryabadi

tanzil.net
Then they cried out Unto each other in the morning,

Hilali & Khan

tanzil.net
Then they called out one to another as soon as the morning broke,
In the morning, they called to one another.

Maududi

tanzil.net
At daybreak they called out to one another:

Mubarakpuri

tanzil.net
Then they called out (one to another as soon) as the morning broke.

Pickthall

tanzil.net
And they cried out one unto another in the morning,
At dawn they called out to one another,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
(Then) in the morning they called out to one another, saying:

Saheeh International

tanzil.net
And they called one another at morning,
In the morning they called out to one another,
And they called out to each other in the morning,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
So they called out to each other at the break of dawn,

Yusuf Ali

tanzil.net
As the morning broke, they called out, one to another,-

Transliteration

Fatanadaw musbiheena

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ

68:22[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ

68:23So they set out, while lowering their voices,