Al-Qalam 68:19
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 — Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 — Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThen a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping.
Arberry
tanzil.netThen a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping,
Daryabadi
tanzil.netWherefore an encircling visitation visited it even as they slept on.
Hilali & Khan
tanzil.netThen there passed by on the (garden) something (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep.
Itani
tanzil.netBut a calamity from your Lord went around it while they slept.
Maududi
tanzil.netThereupon a calamity from your Lord passed over it while they were asleep,
Mubarakpuri
tanzil.netThen there passed over it a Ta'if from your Lord while they were asleep.
Pickthall
tanzil.netThen a visitation from thy Lord came upon it while they slept
Qarai
tanzil.netThen, a visitation from your Lord visited it while they were asleep.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThen, a visitation from your Lord came down upon it while they slept,
Saheeh International
tanzil.netSo there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
Sarwar
tanzil.netA visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep
Shakir
tanzil.netThen there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping.
Wahiduddin Khan
tanzil.netA calamity from your Lord befell the orchard as they slept.
Yusuf Ali
tanzil.netThen there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
Transliteration
Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 — And it became as though reaped.
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 — And they called one another at morning,