Al-Qalam 68:20
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 — Without making exception.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 — So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo by the morning it seemed as though picked clean.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo in the morning it became as if harvested.
Arberry
tanzil.netand in the morning it was as if it were a garden plucked.
Daryabadi
tanzil.netThen in the morning it became as though it had been reaped.
Hilali & Khan
tanzil.netSo the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
Itani
tanzil.netAnd in the morning it was as if picked.
Maududi
tanzil.netand so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
Mubarakpuri
tanzil.netSo by the morning, it became like As-Sarim.
Pickthall
tanzil.netAnd in the morning it was as if plucked.
Qarai
tanzil.netSo, by dawn it was like a harvested field.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand in the morning it was if the garden had been reaped.
Saheeh International
tanzil.netAnd it became as though reaped.
Sarwar
tanzil.netand the garden was turned into a barren desert.
Shakir
tanzil.netSo it became as black, barren land.
Wahiduddin Khan
tanzil.netAnd by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land.
Yusuf Ali
tanzil.netSo the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
Transliteration
Faasbahat kaalssareemi
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 — And they called one another at morning,
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 — [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."