Al-Waqiah 56:74
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 — Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 — We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo glorify your Lord, the most supreme.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netTherefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) proclaim the Purity of the name of your Lord, the Greatest.
Arberry
tanzil.netThen magnify the Name of thy Lord, the All-mighty.
Daryabadi
tanzil.netWherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty.
Hilali & Khan
tanzil.netThen glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
Itani
tanzil.netSo glorify the Name of your Great Lord.
Maududi
tanzil.netGlorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord.
Mubarakpuri
tanzil.netThen glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
Pickthall
tanzil.netTherefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.
Qarai
tanzil.netSo celebrate the Name of your Lord, the All-supreme.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThen, exalt the Name of your Lord, the Great.
Saheeh International
tanzil.netSo exalt the name of your Lord, the Most Great.
Sarwar
tanzil.net(Muhammad), glorify your Lord, the Great One.
Shakir
tanzil.netTherefore glorify the name of your Lord, the Great.
Wahiduddin Khan
tanzil.netSo glorify the name of your Lord, the Supreme.
Yusuf Ali
tanzil.netThen celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
Transliteration
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 — Then I swear by the setting of the stars,
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 — And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.