Al-Waqiah 56:46

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

56:44Neither cool nor beneficial.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

56:45Indeed they were, before that, indulging in affluence,

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
But persisted in that greater sin,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And were stubborn upon the great sin (of disbelief).

Arberry

tanzil.net
and persisted in the Great Sin,

Daryabadi

tanzil.net
And they have been persisting in the heinous offence.

Hilali & Khan

tanzil.net
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
And they used to persist in immense wrongdoing.

Maududi

tanzil.net
and had persisted in the Great Sin.

Mubarakpuri

tanzil.net
And were persisting in great sin.

Pickthall

tanzil.net
And used to persist in the awful sin.
and they used to persist in the great sin.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and persisted in the great sin

Saheeh International

tanzil.net
And they used to persist in the great violation,
and persisted in heinous sins.
And they persisted in the great violation.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and they persisted obstinately in awful sin,

Yusuf Ali

tanzil.net
And persisted obstinately in wickedness supreme!

Transliteration

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

56:47And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

56:48And our forefathers [as well]?"