Al-Waqiah 56:17
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 — On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 — Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netYouths of never-ending bloom will pass round to them
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSurrounded by immortal boys.
Arberry
tanzil.netimmortal youths going round about them
Daryabadi
tanzil.netThere shall go round Unto them youths ever-young.
Hilali & Khan
tanzil.netThey will be served by immortal boys,
Itani
tanzil.netServing them will be immortalized youth.
Maududi
tanzil.netimmortal youths shall go about them
Mubarakpuri
tanzil.netImmortal boys will go around them (serving),
Pickthall
tanzil.netThere wait on them immortal youths
Qarai
tanzil.netThey will be waited upon by immortal youths,
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(and there) shall wait on them immortal youths
Saheeh International
tanzil.netThere will circulate among them young boys made eternal
Sarwar
tanzil.netImmortal youths will serve them
Shakir
tanzil.netRound about them shall go youths never altering in age,
Wahiduddin Khan
tanzil.netthey will be waited on by ageless youths
Yusuf Ali
tanzil.netRound about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
Transliteration
Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 — With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 — No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -