Al-Waqiah 56:14
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 — In the Gardens of Pleasure,
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 — A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd a few of later ages,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd a few from the latter.
Arberry
tanzil.netand how few of the later folk)
Daryabadi
tanzil.netAnd a few from the later generations.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
Itani
tanzil.netAnd a small band from the latecomers.
Maududi
tanzil.netand a few from later times.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd a few of those will be from the later ones.
Pickthall
tanzil.netAnd a few of those of later time.
Qarai
tanzil.netand a few from the latter ones.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netbut only a few from the later generations.
Saheeh International
tanzil.netAnd a few of the later peoples,
Sarwar
tanzil.netand only a few of them from the later generations.
Shakir
tanzil.netAnd a few from among the latter.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand a lesser number from the later generations.
Yusuf Ali
tanzil.netAnd a few from those of later times.
Transliteration
Waqaleelun mina alakhireena
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 — On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 — Reclining on them, facing each other.