Al-Waqiah 56:12

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

56:10And the forerunners, the forerunners -

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

56:11Those are the ones brought near [to Allah]

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
In gardens of tranquility;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
They are in Gardens of peace.

Arberry

tanzil.net
in the Gardens of Delight

Daryabadi

tanzil.net
In Gardens of Delight.

Hilali & Khan

tanzil.net
In the Gardens of delight (Paradise).
In the Gardens of Bliss.

Maududi

tanzil.net
in the Gardens of Bliss.

Mubarakpuri

tanzil.net
In the Gardens of Delight.

Pickthall

tanzil.net
In gardens of delight;
[who will reside] in the gardens of bliss.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
in the Gardens of Delight,

Saheeh International

tanzil.net
In the Gardens of Pleasure,
in the beautiful Paradise.
In the gardens of bliss.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
They will dwell in the Gardens of Bliss:

Yusuf Ali

tanzil.net
In Gardens of Bliss:

Transliteration

Fee jannati alnnaAAeemi

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

56:13A [large] company of the former peoples

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

56:14And a few of the later peoples,