Al-Qamar 54:6

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

54:4And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

54:5Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
So turn away from them. When on the Day the crier calls to the painful business,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Therefore turn away from them; on the day when the announcer will call towards a severe unknown matter –

Arberry

tanzil.net
So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,

Daryabadi

tanzil.net
Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the sum- moner Will summon mankind Unto a thing unpleasant.

Hilali & Khan

tanzil.net
So (O Muhammad SAW) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
So turn away from them. On the Day when the Caller calls to something terrible.

Maududi

tanzil.net
So turn away from them, (O Prophet). On the Day when a caller shall call them to a thing most terrible,

Mubarakpuri

tanzil.net
So withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.

Pickthall

tanzil.net
So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.
So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Therefore, turn away from them. On the Day when the Caller summons them to a terrible thing,

Saheeh International

tanzil.net
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
(Muhammad), leave them alone. On the day when they will be called to a terrible punishment,
So turn (your) back on them (for) the day when the inviter shall invite them to a hard task,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
so ignore them. On the Day when the Crier will call out about a horrible event,

Yusuf Ali

tanzil.net
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,

Transliteration

Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

54:7Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

54:8Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."