Al-Qamar 54:5
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
54:3 — And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
54:4 — And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netContaining consummate wisdom; yet warnings were of no avail.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe pinnacle of wisdom – so how will the Heralds of warning provide any benefit?
Arberry
tanzil.neta Wisdom far-reaching; yet warnings do not avail.
Daryabadi
tanzil.netWisdom consummate. But warnings avail not.
Hilali & Khan
tanzil.netPerfect wisdom (this Quran), but (the preaching of) warners benefit them not,
Itani
tanzil.netProfound wisdom—but warnings are of no avail.
Maududi
tanzil.netnarratives that are full of consummate wisdom. But warnings do not avail them.
Mubarakpuri
tanzil.netPerfect wisdom, but warners benefit them not.
Pickthall
tanzil.netEffective wisdom; but warnings avail not.
Qarai
tanzil.net[and representing] far-reaching wisdom; but warnings are of no avail!
Qaribullah & Darwish
tanzil.netwhich are full of wisdom; but the warnings do not help.
Saheeh International
tanzil.netExtensive wisdom - but warning does not avail [them].
Sarwar
tanzil.netbut the warnings have proved to have no effect on them.
Shakir
tanzil.netConsummate wisdom-- but warnings do not avail;
Wahiduddin Khan
tanzil.netprofound in wisdom, but all warnings have been of no avail:
Yusuf Ali
tanzil.netMature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
Transliteration
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
54:6 — So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
54:7 — Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,