Al-Qamar 54:4

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

54:2And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

54:3And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Messages deterring them from evil had come to them,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed the news which had a lot of deterrence, came to them.

Arberry

tanzil.net
And there have come to them such tidings as contain a deterrent --

Daryabadi

tanzil.net
And assuredly there hath come Unto them tidings wherein is a deterrent.

Hilali & Khan

tanzil.net
And indeed there has come to them news (in this Quran) wherein there is (enough warning) to check (them from evil),
And there came to them news containing a deterrent.

Maududi

tanzil.net
Surely there came to them narratives (of the ancient nations) that should suffice to deter (them from transgression),

Mubarakpuri

tanzil.net
And indeed there has come to them news wherein there is Muzdajar.

Pickthall

tanzil.net
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,
There have already come to them reports containing admonishment,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Tidings containing a deterrent have come to them

Saheeh International

tanzil.net
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
They have certainly received the kind of news in which there is a lesson and strong words of wisdom,
And certainly some narratives have come to them wherein is prevention--

Wahiduddin Khan

tanzil.net
there has come to them many a tiding wherein there are warnings,

Yusuf Ali

tanzil.net
There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),

Transliteration

Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

54:5Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

54:6So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,