Al-Qamar 54:38

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

54:36And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

54:37And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And early in the morning the decreed punishment came upon them.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning.

Arberry

tanzil.net
In the morning early there came upon them a settled chastisement:

Daryabadi

tanzil.net
And assuredly there met them early in the morning a torment settled.

Hilali & Khan

tanzil.net
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
Early morning brought upon them enduring punishment.

Maududi

tanzil.net
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning.

Mubarakpuri

tanzil.net
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.

Pickthall

tanzil.net
And in truth the punishment decreed befell them early in the morning.
Early at dawn there visited them an abiding punishment:

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And at daybreak a determined punishment came upon them.

Saheeh International

tanzil.net
And there came upon them by morning an abiding punishment.
We struck their faces, blinded them and said, "Suffer Our torment of which you were warned".
And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and early in the morning the punishment decreed overtook them --

Yusuf Ali

tanzil.net
Early on the morrow an abiding Punishment seized them:

Transliteration

Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

54:39So taste My punishment and warning.

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:40And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?