Al-Qamar 54:35

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

54:33The people of Lot denied the warning.

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ

54:34Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
As a favour from Us. That is how We reward the grateful.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
As a reward from Us; this is how We reward one who gives thanks.

Arberry

tanzil.net
a blessing from Us; even so We recompense him who is thankful.

Daryabadi

tanzil.net
As a favour from us. Thus We recompense him who giveth thanks.

Hilali & Khan

tanzil.net
As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us).
A blessing from Us. Thus We reward the thankful.

Maududi

tanzil.net
as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks.

Mubarakpuri

tanzil.net
As a favor from Us. Thus do We reward him who gives thanks.

Pickthall

tanzil.net
As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks.
as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
through Our Mercy. So it is that We recompense the thankful.

Saheeh International

tanzil.net
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
Thus do We recompense the grateful ones.
A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
as a blessing from Us: this is how We reward the thankful.

Yusuf Ali

tanzil.net
As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.

Transliteration

NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

54:36And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

54:37And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."