Al-Qamar 54:30

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

54:28And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

54:29But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
How was then My punishment of which they had been warned?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So how did My punishment turn out, and My warnings?

Arberry

tanzil.net
How then were My chastisement and My warnings?

Daryabadi

tanzil.net
So how dreadful have been My torment and My warnings.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?
So how were My punishment and My warnings?

Maududi

tanzil.net
So how awesome were My chastisement and My warnings!

Mubarakpuri

tanzil.net
Then, how was My torment and My warnings

Pickthall

tanzil.net
Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!
So how were My punishment and My warnings?!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
How then were My punishment and My warnings!

Saheeh International

tanzil.net
And how [severe] were My punishment and warning.
How terrible was My punishment and warning.
How (great) was then My punishment and My warning!

Wahiduddin Khan

tanzil.net
How [terrible] were My punishment and My warnings!

Yusuf Ali

tanzil.net
Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!

Transliteration

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

54:31Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:32And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?