Al-Qamar 54:23
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
54:21 — And how [severe] were My punishment and warning.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
54:22 — And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe Thamud rejected the warnings,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe tribe of Thamud denied the Noble Messengers.
Arberry
tanzil.netThamood cried lies to the warnings
Daryabadi
tanzil.netAnd the Thamud belied the warnings.
Hilali & Khan
tanzil.netThamud (people also) belied the warnings.
Itani
tanzil.netThamood rejected the warnings.
Maududi
tanzil.netThamud gave the lie to the warnings,
Mubarakpuri
tanzil.netThamud denied the warnings.
Pickthall
tanzil.net(The tribe of) Thamud rejected warnings
Qarai
tanzil.net[The people of] Thamud denied the warnings,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThamood, too, belied Our warnings.
Saheeh International
tanzil.netThamud denied the warning
Sarwar
tanzil.netThe people of Thamud rejected Our warnings.
Shakir
tanzil.netSamood rejected the warning.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThe tribe of Thamud also rejected Our warnings:
Yusuf Ali
tanzil.netThe Thamud (also) rejected (their) Warners.
Transliteration
Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
54:24 — And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
54:25 — Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."