Al-Qamar 54:14

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

54:12And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

54:13And We carried him on a [construction of] planks and nails,

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Sailing in front of Our sight; as a reward for the sake of one who was rejected.

Arberry

tanzil.net
running before Our eyes-a recompense for him denied.

Daryabadi

tanzil.net
Moving forward under Our eyes: a requital for him who had been rejected.

Hilali & Khan

tanzil.net
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
Sailing before Our eyes; a reward for him who was rejected.

Maududi

tanzil.net
which sailed on under Our supervision: a reward for him who had been shown ingratitude.

Mubarakpuri

tanzil.net
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!

Pickthall

tanzil.net
That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.
which sailed [over the flood waters] in Our sight, as a retribution for him who was met with disbelief.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
that ran on under Our Eyes, a recompense for him because he had been disbelieved.

Saheeh International

tanzil.net
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
floated on under Our eyes: a vindication of him who had been rejected.

Yusuf Ali

tanzil.net
She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!

Transliteration

Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:15And We left it as a sign, so is there any who will remember?

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

54:16And how [severe] were My punishment and warning.