Al-Qamar 54:13

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

54:11Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

54:12And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
But We bore him on a (vessel made) of planks and oakum,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails.

Arberry

tanzil.net
And We bore him upon a well-planked vessel well-caulked

Daryabadi

tanzil.net
And We bare him on a thing of planks and nails.

Hilali & Khan

tanzil.net
And We carried him on a (ship) made of planks and nails,
And We carried him on a craft of planks and nails.

Maududi

tanzil.net
And We bore Noah on the vessel built of planks and nails,

Mubarakpuri

tanzil.net
And We carried him on a (ship) made of planks and nails (Dusur)

Pickthall

tanzil.net
And We carried him upon a thing of planks and nails,
We bore him on a vessel made of planks and nails,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood)

Saheeh International

tanzil.net
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
We carried him, (Noah), on a vessel built with boards fixed together with nails,
And We bore him on that which was made of planks and nails

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We bore him on an [ark] which, made of planks and nails,

Yusuf Ali

tanzil.net
But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:

Transliteration

Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

54:14Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

54:15And We left it as a sign, so is there any who will remember?