An-Najm 53:8

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ

53:6One of soundness. And he rose to [his] true form

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

53:7While he was in the higher [part of the] horizon.

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Then he drew near and drew closer

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Then the Spectacle became closer, and came down in full view.

Arberry

tanzil.net
then drew near and suspended hung,

Daryabadi

tanzil.net
Thereafter he drew nigh, then he let himself down.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then he [Jibrael (Gabriel)] approached and came closer,
Then he came near, and hovered around.

Maududi

tanzil.net
Then he drew near and hung above suspended,

Mubarakpuri

tanzil.net
Then he approached and came closer,

Pickthall

tanzil.net
Then he drew nigh and came down
Then he drew nearer and nearer

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
then he drew near, and became close

Saheeh International

tanzil.net
Then he approached and descended
He (Gabriel) then came nearer and nearer.
Then he drew near, then he bowed

Wahiduddin Khan

tanzil.net
then came down close

Yusuf Ali

tanzil.net
Then he approached and came closer,

Transliteration

Thumma dana fatadalla

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

53:9And was at a distance of two bow lengths or nearer.

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

53:10And he revealed to His Servant what he revealed.