An-Najm 53:7

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

53:5Taught to him by one intense in strength -

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ

53:6One of soundness. And he rose to [his] true form

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And reached the highest pinnacle.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And he was on the horizon of the highest heaven.

Arberry

tanzil.net
being on the higher horizon,

Daryabadi

tanzil.net
While he was on the uppermost horizon.

Hilali & Khan

tanzil.net
While he [Jibrael (Gabriel)] was in the highest part of the horizon,
While he was at the highest horizon.

Maududi

tanzil.net
being on the higher horizon.

Mubarakpuri

tanzil.net
While he was in the highest part of the horizon,

Pickthall

tanzil.net
When he was on the uppermost horizon.
while he was on the highest horizon.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
while he was in the highest horizon;

Saheeh International

tanzil.net
While he was in the higher [part of the] horizon.
the strong one who appeared on the uppermost horizon.
And he is in the highest part of the horizon.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
standing poised at the highest point on the horizon,

Yusuf Ali

tanzil.net
While he was in the highest part of the horizon:

Transliteration

Wahuwa bialofuqi alaAAla

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

53:8Then he approached and descended

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

53:9And was at a distance of two bow lengths or nearer.