An-Najm 53:5
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3 — Nor does he speak from [his own] inclination.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4 — It is not but a revelation revealed,
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netBestowed on him by the Supreme Intellect,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe has been taught by the Extremely Powerful.
Arberry
tanzil.nettaught him by one terrible in power,
Daryabadi
tanzil.netOne of mighty powers hath taught it him.
Hilali & Khan
tanzil.netHe has been taught (this Quran) by one mighty in power [Jibrael (Gabriel)].
Itani
tanzil.netTaught to him by the Extremely Powerful.
Maududi
tanzil.netsomething that a very powerful one has imparted to him,
Mubarakpuri
tanzil.netHe has been taught by one mighty in power.
Pickthall
tanzil.netWhich one of mighty powers hath taught him,
Qarai
tanzil.nettaught him by one of great powers,
Qaribullah & Darwish
tanzil.nettaught by One who is Stern in power.
Saheeh International
tanzil.netTaught to him by one intense in strength -
Sarwar
tanzil.netand taught to him
Shakir
tanzil.netThe Lord of Mighty Power has taught him,
Wahiduddin Khan
tanzil.netHe was taught by [an angel] who is mighty in power,
Yusuf Ali
tanzil.netHe was taught by one Mighty in Power,
Transliteration
AAallamahu shadeedu alquwa
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6 — One of soundness. And he rose to [his] true form
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7 — While he was in the higher [part of the] horizon.