An-Najm 53:41

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

53:39And that there is not for man except that [good] for which he strives

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

53:40And that his effort is going to be seen -

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And only then will he receive his recompense in full;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Then he will be fully repaid for it?

Arberry

tanzil.net
then he shall be recompensed for it with the fullest recompense,

Daryabadi

tanzil.net
Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then he will be recompensed with a full and the best recompense.
Then he will be rewarded for it the fullest reward.

Maududi

tanzil.net
and that he shall then be fully recompensed,

Mubarakpuri

tanzil.net
Then he will be recompensed with a full and the best recompense.

Pickthall

tanzil.net
And afterward he will be repaid for it with fullest payment;
then he will be rewarded for it with the fullest reward;

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
then, he shall be recompensed for it in full repayment

Saheeh International

tanzil.net
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
and will be fully recompensed for his deeds.
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward-

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and in the end he will be repaid for it in full;

Yusuf Ali

tanzil.net
Then will he be rewarded with a reward complete;

Transliteration

Thumma yujzahu aljazaa alawfa

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

53:42And that to your Lord is the finality

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

53:43And that it is He who makes [one] laugh and weep