An-Najm 53:18

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

53:16When there covered the Lote Tree that which covered [it].

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

53:17The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Indeed he saw some of the greatest signs of His Lord.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Indeed he saw the supreme signs of his Lord.

Arberry

tanzil.net
Indeed, he saw one of the greatest signs of his Lord.

Daryabadi

tanzil.net
Assuredly he beheld of the sign of his Lord, the greatest.

Hilali & Khan

tanzil.net
Indeed he (Muhammad SAW) did see, of the Greatest Signs, of his Lord (Allah).
He saw some of the Great Signs of his Lord.

Maududi

tanzil.net
and he certainly saw some of the greatest Signs of His Lord.

Mubarakpuri

tanzil.net
Indeed he saw of the greatest Ssgns of his Lord.

Pickthall

tanzil.net
Verily he saw one of the greater revelations of his Lord.
Certainly he saw some of the greatest signs of his Lord.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
for indeed he saw one of the greatest signs of his Lord.

Saheeh International

tanzil.net
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
He certainly saw the greatest (signs) of the existence of his Lord.
Certainly he saw of the greatest signs of his Lord.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He saw some of the greatest signs of his Lord.

Yusuf Ali

tanzil.net
For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!

Transliteration

Laqad raa min ayati rabbihi alkubra

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

53:19So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

53:20And Manat, the third - the other one?