An-Najm 53:11

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

53:9And was at a distance of two bow lengths or nearer.

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

53:10And he revealed to His Servant what he revealed.

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
His heart did not falsify what he perceived.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah – see also preceding verses 8, 9, 10.)

Arberry

tanzil.net
His heart lies not of what he saw;

Daryabadi

tanzil.net
The heart lied not in that which he saw.

Hilali & Khan

tanzil.net
The (Prophet's) heart lied not (in seeing) what he (Muhammad SAW) saw.
The heart did not lie about what it saw.

Maududi

tanzil.net
His heart added no untruth to what he saw.

Mubarakpuri

tanzil.net
The heart lied not in what he saw.

Pickthall

tanzil.net
The heart lied not (in seeing) what it saw.
The heart did not deny what it saw.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
His heart did not lie of what he saw.

Saheeh International

tanzil.net
The heart did not lie [about] what it saw.
His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen.
The heart was not untrue in (making him see) what he saw.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw.

Yusuf Ali

tanzil.net
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.

Transliteration

Ma kathaba alfuadu ma raa

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

53:12So will you dispute with him over what he saw?

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

53:13And he certainly saw him in another descent