At-Tur 52:38

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

52:36Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

52:37Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Or do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof!

Arberry

tanzil.net
Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.

Daryabadi

tanzil.net
Have they a stairway whereby they overhear? Then let their listener bring an authority manifest.

Hilali & Khan

tanzil.net
Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof.
Or do they have a stairway by means of which they listen? Then let their listener produce a clear proof.

Maududi

tanzil.net
Or do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it.

Mubarakpuri

tanzil.net
Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen Then let their listener produce some manifest proof.

Pickthall

tanzil.net
Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest!
Do they have a ladder [leading up to heaven] whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.

Saheeh International

tanzil.net
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
Do they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority?
Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Have they a ladder up to heaven by means of which they can overhear? Then let their listeners bring a clear proof.

Yusuf Ali

tanzil.net
Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.

Transliteration

Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ

52:39Or has He daughters while you have sons?

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

52:40Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?