At-Tur 52:38
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
52:36 — Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
52:37 — Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netOr do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netOr do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof!
Arberry
tanzil.netOr have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.
Daryabadi
tanzil.netHave they a stairway whereby they overhear? Then let their listener bring an authority manifest.
Hilali & Khan
tanzil.netOr have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof.
Itani
tanzil.netOr do they have a stairway by means of which they listen? Then let their listener produce a clear proof.
Maududi
tanzil.netOr do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it.
Mubarakpuri
tanzil.netOr have they a stairway (to heaven), by means of which they listen Then let their listener produce some manifest proof.
Pickthall
tanzil.netOr have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest!
Qarai
tanzil.netDo they have a ladder [leading up to heaven] whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netOr, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority.
Saheeh International
tanzil.netOr have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
Sarwar
tanzil.netDo they have a ladder (by which they can climb up to the heavens) and listen (to the angels) and come back to the rest of the people with clear authority?
Shakir
tanzil.netOr have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority.
Wahiduddin Khan
tanzil.netHave they a ladder up to heaven by means of which they can overhear? Then let their listeners bring a clear proof.
Yusuf Ali
tanzil.netOr have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.
Transliteration
Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
52:39 — Or has He daughters while you have sons?
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
52:40 — Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?