At-Tur 52:33

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ

52:31Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

52:32Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Or do they say: "He has fabricated it?" In fact, they will never believe.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
What! They say, “He has invented the Qur'an”? Rather they do not have faith.

Arberry

tanzil.net
Or do they say, 'He has invented it?' Nay, but they do not believe.

Daryabadi

tanzil.net
Or say they: he hath fabricated it: aye they will not believe.

Hilali & Khan

tanzil.net
Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not!
Or do they say, “He made it up”? Rather, they do not believe.

Maududi

tanzil.net
Do they say: “He has himself fabricated the Qur'an?” No; the truth is that they are altogether averse to believing.

Mubarakpuri

tanzil.net
Or do they say: "He has forged it" Nay! They believe not!

Pickthall

tanzil.net
Or say they: He hath invented it? Nay, but they will not believe!
Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe.

Saheeh International

tanzil.net
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
Do they say, "He has falsely invented it (the Quran)?" In fact, they themselves have no faith.
Or do they say: He has forged it. Nay! they do not believe.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Or do they say, "He has invented it himself"? Indeed, they are not willing to believe.

Yusuf Ali

tanzil.net
Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith!

Transliteration

Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

52:34Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

52:35Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?