At-Tur 52:25

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

52:23They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

52:24There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
They will ask each other questions,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And one of them turned towards the other, questioning.

Arberry

tanzil.net
They advance one upon another, asking each other questions.

Daryabadi

tanzil.net
And they will advance Unto each other asking questions.

Hilali & Khan

tanzil.net
And some of them draw near to others, questioning.
And they will approach one another, inquiring.

Maududi

tanzil.net
They will turn to one another and ask (regarding the past events).

Mubarakpuri

tanzil.net
And some of them draw near to others, questioning.

Pickthall

tanzil.net
And some of them draw near unto others, questioning,
They will turn to one another, questioning each other.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
They will go to one another asking each other questions:

Saheeh International

tanzil.net
And they will approach one another, inquiring of each other.
They will turn to one another ask questions,
And some of them shall advance towards others questioning each other.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
They will converse with one another, putting questions to each other,

Yusuf Ali

tanzil.net
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.

Transliteration

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

52:26They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

52:27So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.