At-Tur 52:23

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

52:21And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

52:22And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
They will exchange cups of wine free of (incitement to) pleasantry or sin.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
In it, they accept cups from each other, in which is neither any lewdness nor any sin.

Arberry

tanzil.net
while they pass therein a cup one to another wherein is no idle talk, no cause of sin,

Daryabadi

tanzil.net
They will therein snatch from one another a cup; therein will be neither vain babble nor sin.

Hilali & Khan

tanzil.net
There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vague talk between them), and free from sin (because it will be legal for them to drink).
They will exchange therein a cup; wherein is neither harm, nor sin.

Maududi

tanzil.net
They shall pass on to one another a cup that will incite neither levity nor sin.

Mubarakpuri

tanzil.net
There they shall pass from hand to hand a cup, free from any idle talk, and free from sin.

Pickthall

tanzil.net
There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin.
There they will pass from hand to hand a cup wherein there will be neither any vain talk nor sinful speech.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
There they will pass a goblet to one another with neither idle talk nor sin,

Saheeh International

tanzil.net
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
They will pass cups of un-intoxicating and unsinful wine to one another.
They shall pass therein from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
There, they shall pass from hand to hand a cup which does not lead to any idle talk or sin.

Yusuf Ali

tanzil.net
They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.

Transliteration

YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

52:24There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

52:25And they will approach one another, inquiring of each other.