Adh-Dhariyat 51:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
51:5 — Indeed, what you are promised is true.
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
51:6 — And indeed, the recompense is to occur.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe heavens webbed-with-tracks is witness
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd by oath of the decorated heaven.
Arberry
tanzil.netBy heaven with all its tracks
Daryabadi
tanzil.netBy the heaven full of paths.
Hilali & Khan
tanzil.netBy the heaven full of paths,
Itani
tanzil.netBy the sky that is woven.
Maududi
tanzil.netBy the heaven with its numerous forms:
Mubarakpuri
tanzil.netBy the heaven full of Hubuk,
Pickthall
tanzil.netBy the heaven full of paths,
Qarai
tanzil.netBy the sky full of adornment [with stars],
Qaribullah & Darwish
tanzil.netBy the heaven with its passages,
Saheeh International
tanzil.netBy the heaven containing pathways,
Sarwar
tanzil.netBy the beautiful heavens,
Shakir
tanzil.netI swear by the heaven full of ways.
Wahiduddin Khan
tanzil.netby the heaven full of tracks,
Yusuf Ali
tanzil.netBy the Sky with (its) numerous Paths,
Transliteration
Waalssamai thati alhubuki
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
51:8 — Indeed, you are in differing speech.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
51:9 — Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.