Adh-Dhariyat 51:49

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

51:47And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ

51:48And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And We created pairs of everything that you may contemplate.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We created all things in pairs, so that you may ponder.

Arberry

tanzil.net
And of everything created We two kinds; haply you will remember.

Daryabadi

tanzil.net
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember.

Hilali & Khan

tanzil.net
And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah).
We created all things in pairs, so that you may reflect and ponder.

Maududi

tanzil.net
And of everything We have created pairs; perhaps you will take heed.

Mubarakpuri

tanzil.net
And of everything We have created pairs, that you may remember.

Pickthall

tanzil.net
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect.
In all things We have created pairs so that you may take admonition.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We created two kinds of all things, so that you will remember.

Saheeh International

tanzil.net
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed.
And of everything We have created pairs that you may be mindful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and We created pairs of all things so that you might reflect.

Yusuf Ali

tanzil.net
And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.

Transliteration

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

51:50So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

51:51And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.