Adh-Dhariyat 51:48
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 — And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
51:47 — And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWe spread the earth a carpet; what comfort We provide!
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd We made the earth a base, so how well do We lay out!
Arberry
tanzil.netAnd the earth -- We spread it forth; O excellent Smoothers!
Daryabadi
tanzil.netAnd the earth! We have stretched it forth beneath; an excellent Spreader are We!
Hilali & Khan
tanzil.netAnd We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We!
Itani
tanzil.netAnd the earth—We spread it out—How well We prepared it!
Maududi
tanzil.netAnd the earth – We spread it out, and how well have We smoothed it!
Mubarakpuri
tanzil.netAnd We have made the earth a Firash; how excellent spreader (thereof) are We!
Pickthall
tanzil.netAnd the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!
Qarai
tanzil.netAnd We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been!
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand We cradled the earth. And We are the Best of Cradlers.
Saheeh International
tanzil.netAnd the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
Sarwar
tanzil.netWe have spread out the earth and how brilliantly it is spread!
Shakir
tanzil.netAnd the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.
Wahiduddin Khan
tanzil.netWe have spread out the earth, how well We have spread it out,
Yusuf Ali
tanzil.netAnd We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
Transliteration
Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 — And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51:50 — So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.