Adh-Dhariyat 51:47
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
51:45 — And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
51:46 — And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWe built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse.
Arberry
tanzil.netAnd heaven -- We built it with might, and We extend it wide.
Daryabadi
tanzil.netAnd the heaven! We have built it with might, and verily We are powerful.
Hilali & Khan
tanzil.netWith power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof.
Itani
tanzil.netWe constructed the universe with power, and We are expanding it.
Maududi
tanzil.netAnd heaven – We made it with Our Own Power and We have the Power to do so.
Mubarakpuri
tanzil.netWith Hands We constructed the heaven. Verily, We are able to expand the vastness of space thereof.
Pickthall
tanzil.netWe have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).
Qarai
tanzil.netWe have built the heaven with might, and indeed it is We who are its expanders.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netWe built the heaven with might, and We widely extended it.
Saheeh International
tanzil.netAnd the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
Sarwar
tanzil.netWe have made the heavens with Our own hands and We expanded it.
Shakir
tanzil.netAnd the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.
Wahiduddin Khan
tanzil.netWe built the universe with Our might, giving it its vast expanse.
Yusuf Ali
tanzil.netWith power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.
Transliteration
Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
51:48 — And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
51:49 — And of all things We created two mates; perhaps you will remember.