Adh-Dhariyat 51:13
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 — Who are within a flood [of confusion] and heedless.
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
51:12 — They ask, "When is the Day of Recompense?"
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe day they will be burnt in the Fire,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIt will be on the day when they will be roasted in the fire.
Arberry
tanzil.netUpon the day when they shall be tried at the Fire:
Daryabadi
tanzil.netIt will be the Day whereon in the Fire they will be burned
Hilali & Khan
tanzil.net(It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire!
Itani
tanzil.netThe Day they are presented to the Fire.
Maududi
tanzil.netIt will be the Day when they shall be scourged by the Fire
Mubarakpuri
tanzil.net(It will be) a Day when they will be Yuftanun in the Fire!
Pickthall
tanzil.net(It is) the day when they will be tormented at the Fire,
Qarai
tanzil.netIt is the day when they will be tormented in the Fire,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netOn that Day they shall be tried at the Fire,
Saheeh International
tanzil.net[It is] the Day they will be tormented over the Fire
Sarwar
tanzil.netOn the Day of Judgment they will be punished by the fire
Shakir
tanzil.net(It is) the day on which they shall be tried at the fire.
Wahiduddin Khan
tanzil.netIt will be the Day when they are tormented at the Fire.
Yusuf Ali
tanzil.net(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!
Transliteration
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 — [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
51:15 — Indeed, the righteous will be among gardens and springs,