Adh-Dhariyat 51:12
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
51:10 — Destroyed are the falsifiers
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
51:11 — Who are within a flood [of confusion] and heedless.
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThey ask: "When is the Day of Judgement?" --
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThey ask, “When will be the Day of Judgement?”
Arberry
tanzil.netasking, 'When shall be the Day of Doom?'
Daryabadi
tanzil.netThey ask: when is the Day of Requital coming?
Hilali & Khan
tanzil.netThey ask; "When will be the Day of Recompense?"
Itani
tanzil.netThey ask, “When is the Day of Judgment?”
Maududi
tanzil.netThey ask: “When will the Day of Judgement be?”
Mubarakpuri
tanzil.netThey ask: "When will be the Day of Ad-Din"
Pickthall
tanzil.netThey ask: When is the Day of Judgment?
Qarai
tanzil.netThey ask, ‘When will be the Day of Retribution?’
Qaribullah & Darwish
tanzil.net'When will the Day of Judgement be' they ask.
Saheeh International
tanzil.netThey ask, "When is the Day of Recompense?"
Sarwar
tanzil.netThey ask, "When it will be the Day of Judgment?"
Shakir
tanzil.netThey ask: When is the day of judgment?
Wahiduddin Khan
tanzil.netThey ask, "When will the Day of Judgement come?"
Yusuf Ali
tanzil.netThey ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"
Transliteration
Yasaloona ayyana yawmu alddeeni
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
51:13 — [It is] the Day they will be tormented over the Fire
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
51:14 — [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."