Qaf 50:35

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

50:33Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

50:34Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Theirs will be whatsoever they wish: And with Us there is more.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
In it for them is all that they may desire, and with Us is more than it.

Arberry

tanzil.net
Therein they shall have whatever they will; and with Us there is yet more.

Daryabadi

tanzil.net
Theirs therein will be whatsoever they list; and with Us will be yet more.

Hilali & Khan

tanzil.net
There they will have all that they desire, and We have more (for them, i.e. a glance at the All-Mighty, All-Majestic).
Therein they will have whatever they desire—and We have even more.

Maududi

tanzil.net
Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more.

Mubarakpuri

tanzil.net
There they will have all that they desire -- and We have more.

Pickthall

tanzil.net
There they have all that they desire, and there is more with Us.
There they will have whatever they wish, and with Us there is yet more.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
There they have all that they desire, and with Us is much more.

Saheeh International

tanzil.net
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
They will have therein whatever they want and will receive from Us more rewards
They have therein what they wish and with Us is more yet.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
There they shall have all that they desire, and there is even more with Us.

Yusuf Ali

tanzil.net
There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.

Transliteration

Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

50:36And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

50:37Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].