Qaf 50:33
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31 — And Paradise will be brought near to the righteous, not far,
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
50:32 — [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWho feared Ar-Rahman in secret, and came with a penitent heart:
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWho fears the Most Gracious without seeing, and came with a heart that inclines.
Arberry
tanzil.netWhosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart:
Daryabadi
tanzil.netThat feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent:
Hilali & Khan
tanzil.net"Who feared the Most Beneficent (Allah) in the Ghaib (unseen): (i.e. in this worldly life before seeing and meeting Him), and brought a heart turned in repentance (to Him - and absolutely free from each and every kind of polytheism),
Itani
tanzil.netWho inwardly feared the Most Gracious, and came with a repentant heart.
Maududi
tanzil.netto everyone who feared the Merciful One though He is beyond the reach of perception, to everyone who has come with a heart ever wont to turn (to Him).
Mubarakpuri
tanzil.net"Who feared Ar-Rahman unseen and brought a heart turned in repentance."
Pickthall
tanzil.netWho feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart.
Qarai
tanzil.netwho fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netWhosoever fears the Merciful in the Unseen, and comes with a contrite heart.
Saheeh International
tanzil.netWho feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
Sarwar
tanzil.netfeared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart".
Shakir
tanzil.netWho fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart:
Wahiduddin Khan
tanzil.netwho fears the Compassionate One, though He is unseen, and comes to Him with a penitent heart;
Yusuf Ali
tanzil.net"Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):
Transliteration
Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
50:34 — Enter it in peace. This is the Day of Eternity."
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50:35 — They will have whatever they wish therein, and with Us is more.