Qaf 50:29
قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
50:27 — His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
50:28 — [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThere is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures."
Ahmed Raza Khan
tanzil.net“With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”
Arberry
tanzil.netThe Word is not changed with Me; I wrong not My servants.'
Daryabadi
tanzil.netThe Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen.
Hilali & Khan
tanzil.netThe Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves."
Itani
tanzil.netThe decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.”
Maududi
tanzil.netMy Word is not changed; and never do I inflict the least wrong upon My servants.”
Mubarakpuri
tanzil.net"The sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust to the servants."
Pickthall
tanzil.netThe sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
Qarai
tanzil.netThe word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThe Word cannot be changed with Me; I do not wrong My worshipers'
Saheeh International
tanzil.netThe word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
Sarwar
tanzil.netNo word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants".
Shakir
tanzil.netMy word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand My word shall not be changed, nor am I unjust to My servants."
Yusuf Ali
tanzil.net"The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants."
Transliteration
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50:30 — On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31 — And Paradise will be brought near to the righteous, not far,