Qaf 50:14

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

50:12The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ

50:13And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And the dwellers of the Wood and people of Tubba'. Each of them denied the apostles. So My threat became a reality.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the Dwellers of the Woods, and the people of Tubb’a; each one of them one denied the Noble Messengers, so My promised punishment proved true.

Arberry

tanzil.net
the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true.

Daryabadi

tanzil.net
And the dwellers in the wood, and the people of Tubba. Each one belied the apostles, wherefore fulfilled was My judgement.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the dwellers of the Wood, and the people of Tubba'; everyone of them denied (their) Messengers, so My Threat took effect.
And the Dwellers of the Woods, and the people of Tubba. They all rejected the messengers, so My threat came true.

Maududi

tanzil.net
and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled.

Mubarakpuri

tanzil.net
And the Dwellers of Al-Aykah, and the people of Tubba`. Everyone of them denied (their) Messengers, so My threat took effect.

Pickthall

tanzil.net
And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect.
and the inhabitants of Aykah and the people of Tubbac. Each [of them] impugned the apostles, and so My threat became due [against them].

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
the dwellers of the Thicket and the nation of Tubba', all belied their Messengers, therefore My threat was realized.

Saheeh International

tanzil.net
And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
dwellers of the forest, and the people of Tubba had all rejected the Prophets. Thus, they became subject to Our torment.
And the dwellers of the grove and the people of Tuba; all rejected the apostles, so My threat came to pass.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the dwellers of the Wood, and the people of Tubba': every one denied their messengers, and so My warning came true.

Yusuf Ali

tanzil.net
The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them).

Transliteration

Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

50:15Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

50:16And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein